ПАСЕ требует доступа в зону конфликта Грузии и России

 В документе даются практические рекомендации всем сторонам, как улучшить положение дел в этой зоне. Делегация России сочла доклад "политизированным" и выступила против.

"Доступ, доступ и еще раз доступ" - так начала свое выступление докладчик ПАСЕ по гуманитарным последствиям российско-грузинского конфликта Тина Акетофт. Член парламента Швеции, посвятившая подготовке своего доклада два года, говорит, что в проблему доступа упирается все – от возможности беженцев из затронутых войной сел навещать могилы своих родственников до визитов международных наблюдателей в Абхазию и Южную Осетию.

"Как это ни грустно, в Южной Осетии я так и не побывала. Мой доступ туда был блокирован. Проблема того, откуда я въеду на эту территорию и каким путем я ее покину, была для политиков важнее, чем предоставление мне возможности исследовать гуманитарные проблемы на месте", - отметила Тина Акетофт.

По ее словам, даже точное количество живущих в этом районе людей ей не известно – что-то между 15 и 30 тысячами жителей, и оценить положение в Южной Осетии она могла, лишь получая некоторые данные в Москве. Даже из этих данных следует, что проблемы в районе Цхинвали очень серьезны и никакой постконфликтной реабилитации на этой территории фактически не происходит.

В Абхазию докладчице ПАСЕ съездить удалось, и она говорит, что там для людей, пострадавших в ходе конфликта 2008 года, кое-что делается – решаются бытовые проблемы, началась борьба с коррупцией и рэкетом, облегчен проезд через административную границу.

Тина Акетофт сделала вывод, что российское военное присутствие на "оккупированных территориях" (этот термин ПАСЕ в итоговой резолюции оставила) воспринимается двояко: для абхазов и южных осетин это гарантия их безопасности, для грузин и большей части международного сообщества – признак того, что часть Грузии оккупирована соседним государством.

Россия не согласна

Именно слово "оккупированные", а также то, что Тина Акетофт не согласилась въезжать на территорию Южной Осетии со стороны России, вызвало недовольство российских членов ПАСЕ.

Глава делегации России в Ассамблее, председатель комитета Государственной Думы по международным делам Алексей Пушков уже после голосования жаловался журналистам: "По содержанию доклад был неплохим, но сам факт содержания в его тексте упоминания Абхазии и Южной Осетии как территорий Грузии сделал для нас невозможным его поддержать. Я был крайне удивлен словами госпожи Акетофт о том, что российская делегация политизирует эти дебаты – ведь она сама сделала этот доклад политическим, как только назвала эти два района частью Грузии".

Сама Тина Акетофт, комментируя эти слова российского депутата в интервью Русской службе Би-би-си, сказала, что ее возможный визит в Южную Осетию со стороны России был бы расценен и Москвой, и Тбилиси как косвенное признание независимого статуса этой территории. Как говорит шведский депутат, ей очень досадно, что разговоры о статусе ставятся во главу угла, а реальные шаги в сторону улучшения положения людей, потерявших свои дома и своих близких четыре с половиной года назад, тормозятся.

В своем докладе она отметила, что деньги, выделенные Россией Южной Осетии на восстановление, большей частью делись неизвестно куда - и об этом, а также о том, как наладить для детей разных национальностей обучение на родном языке, нужно говорить до всяких разговоров о статусе.

Ящик Пандоры

Последствия российско-грузинской войны 2008 года, по словам Тины Акетофт – это "открытый ящик Пандоры", который не особенно стремятся закрыть. "Власти Абхазии и Южной Осетии, не стесняясь, заявляют о том, что не допустят возвращения беженцев-грузин в свои дома", - говорит она с горечью.

Впрочем, об абхазских чиновниках Тина Акетофт отзывается с меньшей критикой – именно они разрешили ей приехать в Сухуми из Грузии.

Большинство делегаций в ПАСЕ поблагодарило Тину Акетофт за ее работу и проголосовало за резолюцию, которая, среди прочего, призывает Россию и Грузию обеспечить жильем соответственно осетинских и грузинских беженцев, вести дело к размещению международных миротворческих сил и все же допустить представителей ПАСЕ в район Цхинвали. Также Ассамблея рекомендовала Европейскому суду по правам человека ускорить слушания по межгосударственному делу "Грузия против России", находящемуся на рассмотрении в этом суде.

Отдельно и в резолюции, и в рекомендациях Ассамблеи сказано о необходимости для детей в регионе конфликта получать образование на родном языке. И как раз при обсуждении этого требования у двух делегаций, препиравшихся из-за отдельных формулировок документа, появилась возможность проявить великодушие.

Грузины, которые изначально требовали упоминания в резолюции гарантий обучения на грузинском, с легкостью согласились добавить в этот пункт и абхазский язык. Представители России даже с таким добавлением поддерживать этот абзац в резолюции ПАСЕ не стали.

Поделиться
Отправить

24.01.2013. Источник: http://www.bbc.co.uk/